Quote of the day (#9): Plan in decades, live in days.

As I’m working on my Bachelor’s thesis (well,… reading stuff in order to eventually come up with a functioning proposal), I’ve found a good way to keep me motivated.

For each chapter of scientific (interesting yet sometimes quite complicated) piece of literature I read and understand, I get to read one piece of fun and inspiring online article.

One of those inspiring articles by Nic Haralambous stayed in my mind for a couple of days now – that’s why I’d like to share it with you today. It’s about some simple rules one can comply to in order to possibly live a more relaxed and fulfilled life.

My two favorites are:

Read every day.
Read everything you can.
Don’t just read about things you know about. Read about people. Read people.


Be patient. Nothing worth doing is worth doing quickly. Nothing worth building is worth building in a rush. Nothing of value is formed in a minute.
Plan in decades. Think in years. Work in months. Live in days. 

Find the full list on: Matadornetwork.com


Monday Munchies (#2): Mango and Sticky Rice

Mango and sticky rice in Chiang Mai

Mango and sticky rice in Chiang Mai

My family came to visit me past Sunday to say farewell before I am heading to Hungary for four months. Since I have made it a tradition to cook something typical for the country I visited last and hadn’t done that for Thailand yet, I decided to cook mango and coconut flavored sticky rice – one of my favorite dishes from Chiang Mai.

This is how you do it: (I just googled the recipe – that’s why I simply linked two I liked)

Mango und Klebereis

Vergangenen Sonntag kam meine Familie zu Besuch, um sich vor meinem Auslandssemester in Ungarn von mir zu verabschieden. Ich habe es zu einer Tradition gemacht, meine Familie regelmäßig mit meinem Lieblingsgericht der letzten größeren Reise zu bekochen. Für Thailand war ich bisher noch nicht dazu gekommen, deshalb gab es am Sonntag Mango auf süßem Kokos-Klebereis – meinen Favorit aus Chiang Mai.

Und so geht’s: (Das Rezept habe ich auch nur gegoogelt – deshalb verlinke ich es einfach anstatt es abzutippen)

Better late than never

As the new year began, we also started our nine days of traveling Thailand before heading back to Germany.

After I returned home, things got quite busy (again) right away. That is why I didn’t find the time to update any pictures yet. However: better late than never.

(You know, I actually wanted to post something different right now but I couldn’t stand the thought of leaving the Thailand post series uncompleted (yes, I’m kinda neurotic once in a while…).)

There you go:

Happy New Year

Sunrise over Chiang Mai

Sunrise over Chiang Mai

“Write it on your heart
that every day is the best day in the year.
He is rich who owns the day, and no one owns the day
who allows it to be invaded with fret and anxiety.

Finish every day and be done with it.
You have done what you could.
Some blunders and absurdities, no doubt crept in.
Forget them as soon as you can, tomorrow is a new day;
begin it well and serenely, with too high a spirit
to be cumbered with your old nonsense.

This new day is too dear,
with its hopes and invitations,
to waste a moment on the yesterdays.”
― Ralph Waldo Emerson, Collected Poems and Translations


Am letzten Tag des Jahres und dem ersten unserer Reisezeit haben wir am Mittwoch eine supertourimäßige, aber echt coole Trekkingtour unternommen. Wir, das sind wir vier Mädels, Dani hat sich letzte Woche am dicken Zeh verletzt und humpelt immer noch auf Krücken durch die Gegend.

Die Highlights: Whitewaterrafting, ein Elefantenritt und eine Wanderung zu einem Wasserfall. Dann kann ich das also auch alles von meiner Löffelliste streichen.

Ganz bewusst haben wir uns übrigens dagegen entschieden, den Hilltribes einen Besuch abzustatten und haben außerdem vor unserem Ritt begutachtet, ob die Elefanten gut behandelt werden.

Trekking tour

On wednesday, the year’s last day and the first day of our travel time, we did a super touristy but super cool trekking tour through the hills near Chiang Mai. We, that are the four girls, Dani injured his big toe last week and is still walking on crutches. 

The tour’s highlights: White water rafting, riding an elephant, and a hike to a waterfall we swam in. So I can cross those things of my bucket list.By the way: we conciously did not participate in “visiting authentic hill tribe people”. We also made sure the elephants are treated well before we rode them.

Abschied geht durch den Magen

Am Dienstag haben wir den letzten Abend mit unserer Partnergruppe verbracht. Das Menü des Deutsch-Thailändischen-Abends: Käsespätzle, selbst gebackenes Weißbrot mit Dosenwurst, Senf und und Nutella, Lebkuchen, Weihnachtsplätzchen und Mango and sweet sticky Rice (eine Art Kokosmilchreis).

Über die Abschiedsparty gibt es davon ab gar nicht viel zu berichten. Der Abend war unspektakulär und dennoch ziemlich bewegend. In den vergangenen zwei ein Halb Wochen sind wir als Gruppe doch ziemlich zusammengewachsen. Nach dem Essen schossen wir deshalb noch unzählige Erinnerungsfotos und hörten zusammen Musik. So richtig wollten wir uns nicht voneinander trennen.

Nun freue ich mich mit diesen schönen Erfahrungen im Rücken auf unsere Reisezeit. Die Route: Trekkingtour und Silvester in Chiang Mai, zwei Tage Chiang Rai, Bangkok, Ko Sameth, mal schauen, Bangkok, Heimflug.

Culinary farewell

Tuesday, we spent the last evening together with our partner group. The German-Thai-Dinner’s menue: German cheese spätzle (pasta), home made bread with canned sausage, mustard, and nutella, Lebkuchen, Christmas cookies, and mango and sweet sticky rice (a kind of coconut porridge).

There actually is not much to tell about the evening. It wasn’t spectacular but still quite emotional. We have become one great group throughout the past two and a half weeks. That is why we took countless photos and listened to music together for quite a while after dinner. Apparently, we didn’t really want to part.

With those great memories in mind, I am now looking forward to our travels. The route: trekkingtour and New Year’s Eve in Chiang Mai, two days in Chiang Rai, Bangkok, Ko Sameth, to be announced, Bangkok, flight home.

The true meaning of life

The meaning of life

Diesen Wimpel habe ich in einem Café nahe des Waratot Markets in Chiang Mai entdeckt. Er hat mich gleich angesprochen. Lasst uns niemals vergessen, uns um andere Menschen zu sorgen und für sie da zu sein. Warum die Nächstenliebe nicht gleich auf unsere Liste der guten Vorsätze für 2015 aufnehmen?

Der Sinn des Lebens

Wir sind nur Besucher auf diesem Planeten.

Wir leben hier für maximal neunzig oder hundert Jahre.

Während dieser Zeit müssen wir versuchen, etwas Gutes, etwas Nützliches, mit unserem Leben anzufangen.

Wenn du zur Glück Anderer beiträgst, so wirst du das wahre Ziel, die Wahre Botschaft des Lebens erkennen.“

(H.H., der 14. Dalai Lama)

Christine Neder stellt auf ihrem Blog unter der Rubrik Doppelglück Menschen vor, die genau diesem Grundsatz folgen. Eine tolle Idee! Auch ich habe mir für 2015 vorgenommen, häufiger von sozialen Projekten und teilenswerten Aktionen zu berichten.

The true meaning of life

I saw this flag at a café near Wararot Market in Chiang Mai and found it really inspiring. Let’s never forget to care about and to care for others. Why not add it to our list of good resolutions for 2015?

“We are visitors on this planet.

We are only here for ninety or one hundred years at the very most.

During that period, we must try to do something good, something useful with our lives.

If you contribute to other people’s happiness, you will find the true goal, the true message of life.”

(H.H. the 14th Dalai Lama)

Another point on my list of new year’s resolutions for 2015: to blog about social activites and simple acts of kindness more often.